sábado, 31 de mayo de 2025

ESTRATIGRAFÍA DE CANGAS

Capítulo I

TEORÍAS E PROCESOS

Seguro que non tendes tempo para ler, non tendes por que facelo, podedes comezar noutro momento.

Ainda lembro relatos que eu escoitaba cando era neno.

Dicían os vellos que no comezo xa existían os sensores, eses sensores dos  sentidos.

Non parecía desacertado pensar que os sensores tiveron que ser moi ben entrenados despois do nacemento e, dende sempre, xa existía a imaxe, existía o son, existía o olor, existía o contacto e tamén existía o sabor.

Semellaba que toda esa información sobre a materia e a enerxía era moi necesaria para alimentarse na vida e a recepción adecuada destes datos creaba inevitablemente a linguaxe satisfactoria.

Sí, era o rexistro repetitivo e mutable do relato sonoro o que estaba sempre presente no carro que arrastraba o gando da memoria e a representación gráfica das pegadas e dos sulcos das rodas aparecía nos distintos paramentos dos cobixos, nos lenzos en negro das habitacións humanas. 

Ónde quedaba a variable do olor, a textura do contacto e o matiz do sabor?

Sí, estaba no rexistro arqueolóxico da memoria do alimento. No lume da lareira, no fume da chaminea, na pota, na gramalleira. 

Atopei a chave nos procesos químicos e así foi como entendin a lingua do olfacto,  a lingua do tacto e a lingua do sabor.

Existía unha acción repetitiva das funcións vitais que facía nacer constantemente a representación e a palabra. 

A palabra era crear.

Crear era comunicar.

Comunicar era relación.

Relación era intercambio.

Por eso, a creación deste relato amosa os sedimentos da lingua, da cultura material e inmaterial nos ríos e os seus afluentes da liña do tempo e forma parte das diversas anotacións que as persoas fan nas follas dos cadernos de bitácora e que os seres humanos, sempre nómades nas augas, depositan nos areais da memoria colectiva, na viaxe da vida.







Así principiou todo.

Foi cerca do ano 1979 e a raíz dunha charla sobre a Prehistoria de Cangas no antigo Instituto de Rodeira, cando quedei interesado na materia do rexistro da memoria colectiva e entrei a formar parte do Grupo Arqueolóxico do Morrazo.

Todo esto é certo, verificable, podedes preguntar a calquera dos membros vivos dese grupo.

Neste grupo, tivemos a oportunidade de afondar na disciplina da Arqueoloxía coa formación necesaria e os que formábamos parte do grupo visitamos os xacementos arqueolóxicos do Morrazo. 

Petróglifos, mámoas, asentamentos castrexos, cuncheiros, vivendas romanas, tégulas, castelos ou lendas e mesmo chegamos a traballar con sílex e a facer tecnoloxía en pedra para satisfacer as necesidades.


Realizamos igualmente tarefas de divulgación do patrimonio arqueolóxico tal e como se fixo naquela  "Iª Mostra de Arqueoloxía " do Grupo Arqueolóxico do Morrazo no ano 1980 que seguro que alguén de vos ainda lembra. 

Eu debuxara, daquela, axonometrías da vivenda romana de Pipín en Pinténs, no Hío que hoxe ainda está recuberta e que vos presento para ter na memoria. 

Recreación en perspectiva liñal das estratigrafías da cata arqueolóxica.


















Podedes ter unha idea mellor do que vos estou a contar abrindo este pequeno libro.

























TRABALLOS DE ARQUEOLOXÍA I
A PREHISTORIA DE CANGAS
PUBLICACIÓN DO GRUPO DE ARQUEOLOXÍA "ALFREDO GARCÍA ALÉN"
RP edicións
ISBN 84-404-0817-X
DEPÓSITO LEGAL VG-246-1987

Aló polo ano 1989 eu comezara os meus estudos de doutoramento en Arquitectura e a investigar e documentarme para a tese baixo a dirección do doutor arquitecto, natural do Carballiño. O traballo, en particular, versaba sobre o tema das mutacións na  arquitectura, concretado e acoutado no caso de Galicia, esta circunstancia ten moito que ver coas estratigrafías.

Sí, os cambios que ocorren na sociedade humana quedan reflectidos na arquitectura, apaixoante investigación da que podemos falar noutro momento e seguro que falaremos, dádeme un tempo. 

A base diverxente non paraba de crear.

Pero, continuemos o roteiro iniciado.

No ano 1992 andaba tamén moi interesado nas técnicas téxtiles, auténtica revolución intelectual, derivado dos cestos e canizos de carro que observara facer ao meu avó Manuel, carpenterio emigrado a Cuba, e foi así como comezei a traballar sobre temas de arqueoloxía, etnografía, pesca e arquitectura. Tiña tanta obra que decidin facer unha exposición extensa na Casa da Cultura de Cangas que se denominou "PERCIBIR, NIVEL MÚLTIPLO", mostra da que conservo algunhas pezas que darían para unha exposición homenaxe.


Nesta exposición había moitas referencias nacidas da miña etapa no grupo arquolóxico, había mulleres núas riscando coñecidos petróglifos da comarca, hipótese suxestiva da creatividade feminina. 

Lembro que fai uns nove anos. cando eu traballaba en Monterei, Verín, nunha homenaxe ao arqueólogo de Cualedro no Instituto Castro de Baronceli, agasallei ao doutor cunha desas obras, unha muller núa riscando petróglifos. 


Estaba craro que os estratos da experiencia da vida, os contos, rematan manifestándose case sempre na obra creativa. Se facemos catas arqueolóxicas da memoria e dos feitos individuais e colectivos, aprendemos a coñecer as xentes e o valor do seu traballo.

Sigamos co relato.

Posteriormente, despois do ano 1994, no eido arquitectónico e urbanístico foi creada unha Comisión de Patrimonio do Concello de Cangas da que formei parte como vogal, xunto con outro arquitecto, historiadores, persoas da cultura e aparelladores do lugar, con anterioridade ao desenvolvemento e aprobación do PEPRI no ano 2000. Unha comisión sen ánimo de lucro que permitiu un asesoramento de xeito provisional, no referente ás obras de intervención no casco histórico de Cangas.

Non sería posible descubrir nen interpretar esta estratigrafía amosada na cata arqueolóxica realizada nas paredes das casas e no estudo da arquitectura popular que describe a disposición dos sedimentos existentes antes do ano 1994, data da publicación do primeiro e actual planeamento urbanístico de Cangas, un traballo colaborativo no eido arquitectónico e na valoración e interpretación do noso patrimonio tecnolóxico e cultural.

A implicación era tal que o meu amigo arquitecto e máis eu levantamos planos tipolóxicos da arquitectura do núcleo histórico da vila de Cangas, coa disposición das escaleiras, como tamén o fixemos cos muiños das diferentes cuncas fluviais do concello de Cangas a finais dos anos oitenta.

https://www.facebook.com/AC-Cacarexo-481217891925409/

https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no001.pdf

Por esas datas, na liña do tempo, aparece unha chave que adquirirá grande importancia na comunicación e que permitirá abrir as bibliotecas e os museos da arqueoloxía e da arte humanas, o selo do coñecemento, escrita no código binario da luz e da tebra. 

Esta chave adquiriu importancia na manifestación popular do 8 de marzo do ano 2020, a raíz dos acontecementos relacionados coa loita pola vida.

https://elpais.com/sociedad/2020-03-12/las-marchas-del-8-m-se-celebraron-en-contra-del-criterio-de-la-agencia-europea.html

https://hacialahuelgafeminista.org/argumentario-8m-2020/

Nunha prospección arqueolóxica vertical coma o telón dun escenario, a miña equipa e mais eu trazamos con liña unhna cuadrícula binaria de 841 unidades e realizamos as catas necesarias sobre o paramento das tebras, para acceder ós sustratos e e capas que alumbrou finalmente algo inesperado en lugar de barro cocido, quedou á vista a materia da tecnoloxía vital, a tecnoloxía para a creación do niño, a tecnoloxía téxtil. 

Eran unhas simples canas debaixo do morteiro de cal e area.

Temos algun documento fotográfico no que quedou constancia dese proceso de excavación.

https://tecnoloxiatextil.blogspot.com/

Teño que dicir tamén que non sería posible descubrir nen interpretar esta estratigrafía amosada na cata arqueolóxica realizada nas paredes da casa e da arquitectura popular que describe a disposición dos sedimentos existentes de non ser polo código popularizado no ano 2020 pero que xa existía con anterioridade.

Sabedes que levamos a chave no peto, a Pedra de Rosetta, por eso estamos agora inmersos neste relato.

https://es.wikipedia.org/wiki/Piedra_de_Rosetta

https://es.wikipedia.org/wiki/Google_Lens

O acendido e o apagado, os unos e os ceros xa nos son familiares, nos tecidos e nas matemáticas, na Revolución Industrial e na Revolución Dixital.

https://es.wikipedia.org/wiki/Revoluci%C3%B3n_Industrial

https://es.wikipedia.org/wiki/Revoluci%C3%B3n_digital

https://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_QR

Este achado arqueolóxico rexistra intacta a materia vexetal da nosa historia.

A equipa reanuda a tarefa da prospección  que principiara e procura fondos e documentación en arquivos e museos sobre outros achados similares para centrar a investigación.

https://m.riunet.upv.es/bitstream/handle/10251/101198/Art.%2032%20269-276.pdf?sequence=1&isAllowed=y

https://www.isime.it/wp-content/uploads/2022/01/F.Martinez-Martinez-Antologia-de-textos.pdf

Neste tempo, tivemos acceso a un libro publicado no ano 1883 ” Novísimo manual práctico de las construcciones rústicas o guía para los habitantes del campo y los operarios en las construcciones rurales”

https://upcommons.upc.edu/handle/2117/376617

E contemplamos a arte da tabiquería e do falso teito na modificada tecnoloxía do pallabarro.


















E abrimos fractalmente libros de libros no espazo virtual, e descobrimos novos achados na nosa viaxe.

https://tecnoloxiatextil.blogspot.com/

https://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/27/24/_ebook.pdf

https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/915751.pdf

https://www.researchgate.net/publication/275935114_La_arquitectura_de_ladrillos_del_siglo_XIX_Racionalidad_y_modernidad

https://zaguan.unizar.es/record/124477/files/TESIS-2023-043.pdf

https://www.researchgate.net/publication/304235946_Tapias_y_tapiales/fulltext/577d84d108aeaa6988abb473/Tapias-y-tapiales.pdf

http://132.248.9.195/ppt1997/0077316/0077316.pdf

Eu estaba moi interesado e nesitaba recuperar dalgún xeito está vella tecnoloxía sustentable. 

As canas son un material de construcción, materiais pertencentes a etnografía e agora desprezado polas ideoloxías da protección do medio. A cultura nace do cultivo e o servizo das servidumes. As ideoloxías crean os terreos incultos e o medio cambia co ideario do poder. 

Case a escondidas collín a fouce oxidada e nunha pedra de amolar xa esquecida no marco dunha leira saqueille fío. Pasei o dedo sobre a gume e comprobéi que xa estaba ben afiada.

Fun ao canaval da leira de Borreiros, porque as leiras tamén teñen nome, e chaspodei as canas como para facer unha sebe despois da sementeira. Fixen un feixe atando cunha pola de vimbieiro e regresei á casa.

Xa na casa, o que fixen foi fender as canas cunha navalla ben afiada. Escachei tamén algunhas como se facía antes para facer canizos coa trama das canas rachadas tecida sobre a urdime dos fungueiros. 

Cravei con cravos de zapateiro que gardaba das cousas herdadas do meu pai aquelas canas fendidas naquel taboleiro, e logo tapei con morteiro de cal e área as canas abertas á metade. Pintei de negro o paramento.

Decateime que estaba recuperando e recreando para a Arte unha técnica esquecida, agochada nas paredes divisorias das partillas das herdanzas nunha casa de patín de Cangas.

Quedaba agora unha derradeira parte na busca, facer as catas arqueolóxicas excavando no fragmento de tabique co paramento pintado de negro.

Con liña de cannabo do meu pai e un lápis de carpenteiro do meu avó debuxei unha cuadrícula e escavei como fan os mesmos arqueólogos e o que resultou foi o que agora estades a contemplar.

O código das estratigrafías.

As canas das frautas, as canas dos tutelos, as canas dos canizos, as canas das viñas, as canas dos panterlos, as canas das sebes. as canas das canicelas, as canas das canles, as canas das canastas, as canas dos canastros, as canas de forrar as garrafas, as canas das estremeiras do minifundio, as canas das particións das herdanzas, as canas da pesca, as canas das frautas de Pan.

O cálamo de cana da escritura cuneiforme da nace a cultura.

https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/anotaciones-historicas-sobre-la-flauta-de-pan/html/#:~:text=%2D%22Antara%22%20(Argentina),%22%2C%20%22Siringa%22%2C%20%22

https://academia.gal/dicionario/-/termo/panterlo




 



As sebes de canas.










Capítulo II

A CHAVE DE CANGAS

Como xa sabedes, no ano 1990, despois daquela viaxe a ultramar do Caribe, traballei na exposición "PERCIBIR, NIVEL MÚLTIPLO" que tivo lugar na Casa da Cultura de Cangas.

Esta expoción de arte total, estaba formada por obras realizadas en diversas disciplinas e na tecnoloxía e destacaba o tema do mundo mariñeiro e da arquitectura popular e de autor.

Daquela, o meu profesor de Matemáticas de BUP, no Instituto de Bacharelato de Rodeira, impartía a materia con libros en portugués, e eu como galego diverxente de nacemento estaba interesado na cultura do país viciño e nese momento o mestre era estudante de Arquitectura e tiñamos conversas sobre Xeometría e Arquitectura, e rematei totalmente fascinado pola Toponímia, unha disciplina relativa ao nome dos lugares como verbalización  do acoutamento e apropiación do Territorio.

Lembro conversas sobre a orixe do nome de Cangas e el sostiña que estaba relacionado coa parte do carro denominada Canga.

https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/canga

https://digalego.xunta.gal/es/termo/12095/canga

https://dle.rae.es/canga

https://es.wikipedia.org/wiki/Canga

https://www.rae.es/tdhle/canga

https://egu.xunta.gal/es/termo/93981/canga

https://www.edu.xunta.gal/centros/ceipcampolongo/system/files/O-CARRO-GALEGO.pdf

https://gl.wikipedia.org/wiki/Carro_galego

https://www.celtiberia.net/es/conocimientos/?idp=8992

https://www.tecnoloxia.com/carro/anlisis_tcnico_del_carro.html

https://www.largallegosevilla.com/2012/10/05/un-carro-cargado-de-historia/

https://youtu.be/H2liPLMMzZU

https://anthropotopia.blogspot.com/2015/12/el-carro-gallego.html

https://youtu.be/uzxwrfT78NI

https://youtu.be/ZjzJi-hHwBk

https://youtu.be/JMIaZTONZ80

Os aparellos do transporte ou da pesca.

https://digalego.xunta.gal/es/termo/4239/angarellas

https://academia.gal/dicionario/-/termo/angarello

Dende a orixe e ensoñación Célta producto do Romanticismo e do ideario sensible de Rosalía de Castro, pasando por Castelao de Rianxo comunicándose a través da imaxe, nacía o relato do nacionalismo galego.

Lembro o naufraxio do San Martín o 25 de agosto do ano 1977.

https://elpais.com/diario/1977/08/26/espana/241394425_850215.html

https://elpais.com/diario/1977/08/27/espana/241480817_850215.html

https://elpais.com/diario/1977/08/28/espana/241567213_850215.html

Como eu amosaba moito interese nas tecnoloxías téxtiles, froito da diverxencia necesaria e nunha conversa co meu profesor saíu o tema dos barcos de vimbio e quedamos para ir un día a falar co director  do museo de A Coruña, aproveitando a grande amizade que existía entre esta persoa e o meu profesor de matemáticas. 

Collemos o autobús e marchamos cara a cidade herculina para visitar o museo arqueolóxico e pasamos a noite na casa do seu amigo.

https://www.felipesenen.gal/index.asp?registro=23

https://gl.wikipedia.org/wiki/Felipe_Sen%C3%A9n_L%C3%B3pez

https://www.farodevigo.es/o-morrazo/2005/10/05/30-anos-barco-borna-18280902.html

https://www.elespanol.com/quincemil/cultura/exposiciones/20191012/borna-barco-prehistorico-puedes-visitar-castillo-san-anton-coruna/436207204_0.html

https://www.lavozdegalicia.es/noticia/vigo/vigo/2017/08/10/barco-mimbre-cuero-navegar-irlanda/0003_201708V10C7995.htm

https://journees-archeologie.fr/userdata/ja_fiche/18/18655/18655_fichier_desplegable-museo-CASTELLANO.pdf

https://museos.xunta.gal/gl/museos

https://vadebarcos.net/2024/05/18/borna-y-breogan-las-replicas-del-siglo-xx-de-embarcaciones-de-la-edad-de-bronce-galaicas/

Foi certo, se queredes, podedes facer unha visita virtual ao Castelo de San Antón.

https://estaticos.coruna.gal/sananton/








As funcións vitais son, básicamente, a nutrición, a reproducción e a relación. Sobre todo son estas as accións da vida as que fan nacer a sociedade e a cultura. Os procesos de sedentarización das sociedades nómades centraron o meu interese e lembrei a sociedade fenicia en particular.








https://www.worldhistory.org/img/r/p/1000x1200/4992.jpg.webp?v=1746904325

Os fenicios, nomades polos roteiros da costa e as xentes do noroeste de Europa tan relacionados entre eles aportaron novos contidos cos que traballar máis aló da Gallaecia e da Bretaña.

Na antiga Crecente Fértil 

https://gl.wikipedia.org/wiki/Crecente_F%C3%A9rtil 

https://www.worldhistory.org/trans/es/1-17/creciente-fertil/

E nas Terras Prometidas, terras baixas, terras onde poder vivir, asentamentos humanos onde desenvolver as funcións vitais.

https://www.gotquestions.org/Espanol/cananeos.html

https://deroteirosederibas.blogspot.com/

Lembro que fai un tempo, mercara o Curso de Deseño Gráfico de Edicións Orbis e no volume II chamou a miña atención o que contemplei nas páxinas 113 a 115 relativo ó nacemento do alfabeto. 

O acto de observar onde a imaxe varía o grao de iconicidade dende o máis figurativo ao máis abstracto xeraba as escrituras na comunicación visual e o sonoro o acto de nomear. 

Fai dous anos eu xa creara un relato da memoria colectiva como obra plástica coa intención de ser depositada na Biblioteca das Madeiras do Mundo e que eu denominei O BOI E A CASA, pola relación entre o proceso de sedentarización das sociedades nómades e o nacemento da representación grafica e plástica na comunicación, obra que podedes contemplar físicamente e virtualmente.

https://oboieacasa.blogspot.com/

Como toda obra creativa ten diferentes estratos derivados das referencias e o código compartido e considerando tamén unha percepción nun nivel múltiplo podemos concluir que todo está relacionado nente complexo habitable.

Penso que unha actitude diverxente é fundamental no mundo da creación e no control dos procesos creativos das sociedades humanas.

Se estades interesados e buscades na rede, podedes atopar algunha copia dos gráficos explicativos nunha páxina web deseñada a partir dun corta e pega do documento que aporta o Curso de Deseño Gráfico ao que podedes acceder visitando a seguinte ligazón.

https://likeyoulab.com/origen-del-alfabeto/

https://webdelalbum.org/wp-content/uploads/2021/01/El-origen-del-alfabeto-ALBUM.pdf

https://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_r%C3%BAnico

https://mundovikingo.com/las-24-runas/

https://es.wikipedia.org/wiki/Futhark_joven

https://youtu.be/4bMmGilUg9M

https://thorkel.com/futhark-alfabeto-runico-vikingo/?srsltid=AfmBOorx23qwzj45e3Hjszx0nnmFmYDhEiLZpnMxpm8g6M3GZ9d9_IOa

https://eldrakkar.blogspot.com/2010/03/futhark.html

https://www.worldhistory.org/trans/es/1-17094/runas/

https://benerososantos.es/wp-content/uploads/2024/05/BLANCO-FREIJEIRO-et-alii-Los-fenicios.pdf

https://www.academia.edu/44138902/Colonias_Fenicias_Casas_y_la_CASA_como_instituci%C3%B3n

https://www.magmuseoguardamar.com/wp-content/uploads/2024/06/La-ciudadela-fenicia.-Excavaciones-arqueologicas-en-el-CPEG-2020.pdf

https://artehistoriaestudios.blogspot.com/2017/11/capitulo-16-los-fenicios.html

https://gredos.usal.es/bitstream/handle/10366/71591/El_pecio_fenicio_del_Bajo_de_la_Campana_.pdf?sequence=1&isAllowed=y

https://digital.csic.es/bitstream/10261/377290/1/Inscripciones_fenicias_defensas_elefante_yacimiento.pdf

https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000057566_spa

Nesa época da miña vida na que comezei a interesarme pola disciplina da Toponímia e tamén pola da Etimoloxía, a orixe das palabras, non facíamos outra cousa que devorar libres escritos en Latín e en particular o Tumbo A da Catedral de Santiago.

Con todas estas hipóteses e teses fervendo na miña mente, lembro que cando era estudante de Arquirtectura e Urbanismo, entrei no Kiosco Alfonso, un edificio emblemático da cidade herculina un domingo calquera e que había unha exposición da Cartografía de Galicia unha materia de grande interese para a miña formación como arquitecto urbanista e rematei mercando o catálogo. 

Lembrei algo do vello catálogo, baixei de dous en dous os chanzos das escaleiras á biblioteca que existe no soto da casa, procurei nos estantes, atopei o catálogo e ollei con presa todas as páxinas do libro.

Detiven a mirada en catro cartas náuticas do entorno da ría de Vigo que me chamaron grandemente a atención e fixen a montaxe deste video revelador e suxestivo ao mesmo tempo traendo aquel momento á memoria.  

Abriu diante de min unha porta cara un mar de posibilidades.




CARTOGRAFÍA DE GALICIA1522-1900
INSTITUTO GEOGRÁFICO NACIONAL
Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo
INSTITUTO DE COOPERACIÓN IBEROAMERICANA
Agencia Española de Cooperación Internacional
ISBN 84-7819-010-4
Depósito Legal M. 7.772-1989

2 GALICIA, costa. Cartas náuticas. 1605 Páx 158









4 GALICIA. Cartas náuticas. 1666 Páx 161









13 GALICIA, costa. Cartas náuticas 1700 Páx 172









17 VIGO (Puertos), Cartas náuticas 1702 Páx 177








Tamén había na exposición cartografía co nome de Cangas, como por exemplo a de Vicente Tofiño do ano 1787.

Na páxina 48 atopamos cartografada a Ría de Vigo e podemos observar en detalle o plano da vila de Cangas.

https://bdh.bne.es/bnesearch/detalle/bdh0000000294

Eran toponímias diverxentes, algo extrañas, escritas sobre o territorio de Cangas do Morrazo.

De súpeto aquelas cartas náuticas aportaban unha nova liña de investigación.

A vila de Cannas, A Punta, B de Cannas C Cannas. Moi interesante toponímia para unha cartografía do ano 1700.

As preguntas eran o importante nas descubertas.

Na web, escribín a palabra Cannas na procura de información e apareceu unha tal cidade en Italia, na rexión da Apulia na que tivo lugar a Batalla de Cannas.

https://g.co/kgs/D4KSMYt

https://g.co/kgs/RJzuzUV

https://2gpu.wordpress.com/cannas/

E seguidamente escribín en francés Cannes e resultou que son sinxelamente canas.

https://es.wikipedia.org/wiki/Festival_de_Cannes

https://maps.app.goo.gl/61aVvwzJbqxUL5ju7

Pero, por qué hai tantas Cannas e canavales?

Canellas, Cañellas, Canyellas, Canyelles, Cang(ell)as, Canga(lla)s, Canelas...

A primeira hipótese que barallei era que tal e como se vai transmitindo e interpretando a pronuncia, xera unha nova lingua. O Galego é un erro máis na pronuncia da liña historica dunha mesma ou varias linguas orixinarias que serviron para a comunicación falada.

Este foi  o primero contacto co problema.

Que a chave da estratigrafía estivera nas mutacións do grupos consonánticos nn>, nh>ñ, ng>n

https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/consulta/registro.do?id=714

https://publicacions.academia.gal/index.php/rag/catalog/download/152/148/64?inline=1

O que faltaba, Cangas e Cannas parecían ser a mesma palabra en diferentes estadios da mutación linguística fillas das viaxes fenicias e das golas varadas nas xunqueiras, terras baixas, nos areais con canabales ou cannavales

Fillas das imposicións fonéticas e das diferentes etapas de normalización das linguas por parte do poder establecido e controlador, eliminando a diversidade necesaria na vida.

https://es.wikipedia.org/wiki/Cana%C3%A1n

https://es.wikipedia.org/wiki/Can%C3%A1_de_Galilea

https://es.wikipedia.org/wiki/Qana

https://bibleatlas.org/cana.htm

Nese momento comezei a pensar na hipótese de que as diferentes Cannas foran asentamentos fenicios, terras de Canaán, pero eso había que demostralo nunha obra literaria. Onde hai canas hai asentamentos antiguos.

https://es.wikipedia.org/wiki/Arundo_donax

As canas das viñas, as canas dos canizos, as canas das cancelas, as canas dos canastos, as canas dos cangazos, as canas dos angazos, as canas dos tutelos, as canas das frautas e asubíos, as canas do Oil on Canvas que non é outro que o óleo sobre canuas ou canas.

Estaba tan metido no relato que fixen un tutelo de cana, lembrando aquela infancia na que eu collía os froitos das silveiras no Carreiro da Paraisa e espremía o zume que refrescaba as sedes.










Canizos de vimbio nun carro galego.

















As mudanzas fan sempre ricas ás linguas e os erros na pronuncia son as accións externas que orixinan os estráctos que a normalización linguística homoxeniza, anulando a diversidade vital.

Equilibrio na diversidade por sempre, eliminando a igualdade e os procesos de control por parte do poder inútil sen servizo.

https://www.worldhistory.org/trans/es/1-162/canaan/

Unha carta holandesa da batalla de Rande obra de Peter Schenk do 1702 na que o Latín era a lingua franca neses tempos. Escrito sobre o lugar entre ambos dous ríos estaba escrito un nome, o nome rotulado era Cannas.

Procurei algo sobre a historia de Cangas e mesmo e apareceu por casualidade a carta náutica do ano 1702 nunha ligazón da rede.

https://cangas.gal/sites/default/files/inline-images/mapa1706.jpg

Tamén podedes contemplar aquí a mesma imaxe.

https://www.todocoleccion.net/arte-cartografia/plano-vista-batalla-rande-o-vigo-i-galicia-espana-1710-peter-schenk~x233670000

Os novos datos cobraban importancia e comezei a conectar toda a información tentando escribir un guón para unha curtametraxe documental relacionada co mundo da pesca e dos fomentadores cataláns na comarca do Morrazo.

Nunha mañá de domingo, na que coincidía na mesma efeméride a celebración do Día de Rosalía e o día da memoria do Golpe de Estado do 23F e como eu sempre estivera interesado na representación do territorio e nas artes de pesca, entrei no número que actualmente pertence ao Museo MASSÓ en Bueu.

Entrei, en frente había un traxe de buzo e unhas escaleiras de madeira que estaban á esquerda, subí e entrei pola porta de duas follas en branco e con dous ollos de boi, acenderon automáticamente as luces e comezei a percorrer a sala da planta primeira, onde contemplei moitas pezas relacionadas coas mavegacións.

https://museos.xunta.gal/gl/museos

No fondo da sala reparei nunha vitrina. 

Un libro aberto na páxina número 122. 

Había un gravado que amosaba unha carta náutica da ría de Vigo, obra de Antonio de Maris Carneiro REGIMENTO DE PILOTOS E ROTEIRO DAS NAVEGAÇOENS DA INDIA ORIENTAL do ano 1642 e figuraba o nome de Cannas rotulado sobre a península do norte da Ría deVigo.  

A miña mente sorprendeuse unha vez máis.

Visitade virtualmente se non podedes ir a o museo de Bueu e veredes que digo o que realmente eu contemplei.

https://my.matterport.com/show/?m=CwpHZ4MQs19

Procurei tamén información na Internet e atopei o roteiro coa mesma documentación xa dixitalizada.

Aquí tendes o que eu vin na web, podedes contemplar o documento na seguinte ligazón.

https://permalinkbnd.bnportugal.gov.pt/viewer/91128/download?file=res-331-2-v_0000_Obra+Completa_t24-C-R0150.pdf&type=pdf&navigator=1

Outra vez o nome Cannas na Gallaecia.

Abrín as páxinas do libro dixitalizado e cando cheguei á páxina número 122 puden contemplar o mesmo plano que hai no Museo Massó de Bueu. 

Todo comezaba a ter sentido.




Capítulo III

A HIPÓTESE E A TESE

O NOME DE CANNAS

Daquela, falei con diversas persoas expertas na língua da Gallaecia.

Pero non hai moito que saber, todos andaban atrapados na ideoloxía céltica moi poucos defendían a tese palestina.

https://oestrymnio.blogspot.com/2012/02/historia-de-galicia-v-la-edad-del.html

https://pdfs.semanticscholar.org/fd94/cbd10aa5cbcd449e6f9d22014f41feb75ef2.pdf

https://revistas.usal.es/uno/index.php/0514-7336/article/view/8376/8967

https://minerva.usc.gal/rest/api/core/bitstreams/3531574e-0a65-427b-83bc-c4317f69a4ff/content

https://legionixhispana.com/2019/01/11/monte-facho/


En primeiro lugar, quería traer da memoria a orixe e as formas desta toponimia suxestiva que se recolle nalgunhas cartas náuticas dos séculos XVII e XVIII e tamén en documentos anteriores, como o do ano 1401 onde aparece este topónimo como apelido.

https://apelidosgalicia.org/cannas-5605

 "Testibus Luppo Garsie cardinali, Johanne Fernandi de Cannas canonicus, Alfonso ..."

 https://webs.ucm.es/BUCM/tesis/ghi/ucm-t30274.pdf

Carta náutica do ano 1605 na que figura o nome de Cannas.

Carta náutica que se recolle na obra de Antonio de Maris Carneiro REGIMENTO DE PILOTOS E ROTEIRO DAS NAVEGAÇOENS DA INDIA ORIENTAL do ano 1642 na que figura o nome de Cannas.

Existe un exemplar depositado no Museo MASSÓ en Bueu aberto na páxina número 122.

https://purl.pt/14184/4/res-331-2-v_PDF/res-331-2-v_PDF_24-C-R0150/res-331-2-v_0000_Obra%20Completa_t24-C-R0150.pdf

O topónimo Cannas aparece en latín, lingua franca da época no Imperio da Hispania, tal como o subtítulo da mesma carta.

Existe unha anotación no Arquivo Histórico Nacional relativa ao "Expediente de clasificación de jubilación de José Alan de Cannas, Oficial de los Cargadores Especiales"  do ano 1870 no que aparece o mesmo topónimo como apelido.

https://pares.mcu.es/ParesBusquedas20/catalogo/description/1834543

Anotacións e anotacións nos cadernos.

Canhas (P), Cañas (C), Canas (G) e Cangas (G) son unha mutación fonética do grupo xeminado "nn" como nasal alveolar, procedentes da orixinaria Cannas (L), polo que non é arriscado dicir que no Morrazo daquela antiga Gallaecia, ou dende o Reino Suevo ate chegar a tempos máis modernos o topónimo Cannas (L) derivou en Cangas (G ou A).

Véxase a derivada fonética entre  "uña" (C e G) e "ungula" (L), "teño" (G) e "tengo" (C), "teñir" (C) e "tinguere" (L), "tinguir" (G), "tañer" (C) e "tangere" (L), "ceñir" (C) e "cinguir"(G), Moaña(C) e Moenga(G)  ou a do termo "niñunha" empregado en A Garda equivalente a "ningunha", onde aparece a relación fonética do ñ e o ng cos grupos iniciais nn ou nh tal como se pretende aplicar a Cannas (L), Canhas(P), Cañas (C)  e logo a Cangas (G ou A).

Unha conexión similar é a do grupo gn e o ñ como ocorre en Lignun (L) >Leña (G e C)  ou Spagna (F) >España (G e C), entre outras que apoiaría a hipótese. 

Sobre a grafías V, U, W, G e a Teoría de Procesos referida ós erros n>a transmisión da fonética e da fala son de Cannas, Canvas, Canuas, Canhas, Canas, Cañas, Cangas como por exemplo ocorre co nome de orixe sueva Wimara>Vimara>Uimara>Guimara>Guimera, Guimeráns, Vimaraes, podemos afirmar que a V pasa a ser unha G.

Observade as relacións:Teneo>(Tenno>Tenho)>Teño>Tengo e familia, 

Venio>(Venno>Venho)>Veño>Vengo e familia, 

Pono>(Ponno>Ponho)>Poño>Pongo, Supoño>Supongo e familia.

A derivación e mutación da fonética entendida como o estudio dos erros na pronuncia.

Non son regras, son tendencias ou variantes, son procesos de cambio.


http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/latin/esl132ca9.php?PHPSESSID=8ab8fa7a635bd4badba1f13abfec2841

http://aliso.pntic.mec.es/agalle17/latin/verba/leyes.html

As cangas son canas que se colocan nas cubertas de palla ou colmos, tal como se fai na armazón das viñas, actualmente é un material de construcción pobre relegado a usos menores, pero que se atopaba dun xeito fácil no entorno rural das zonas húmidas.

Existe outro asentamento humano co nome de Cannas, e o paralelismo é moi suxestivo, tanto na localización como noutras circunstancias históricas. 

Etimoloxía.

Cana procedería  do latín canna, do hebreo Qanah, qaneh e do Asirio Qanu e, temos tamén do greco antigo κάννα (kánna "xunco", "cana"), este procedente do acadio kanū, e aquel do sumerio gin.1

https://es.wikipedia.org/wiki/Cannas

https://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Cannas

A Botánica e o nome dos lugares, coñecida como Fitotoponimia estudada por Frei Martín Sarmiento e recentemente traballada polo profesor Navaza.

Esta é a hipótese mais interesante e ate o de agora non estudiada para o nome de Cangas.

Canaval, Salgueiro, Souto, Carballal, Alvedro, Xunqueira, Aveleiras, Sobral, Cebreiro, Maceda, Carballeda, Bouza, Nabal entre outras.

https://www.farodevigo.es/sociedad/2007/01/15/botanica-conquista-mapa-18168835.html

https://youtu.be/_rkwRhzPL9M

https://es.wikipedia.org/wiki/Gonzalo_Navaza

https://www.facebook.com/gonzalo.navaza

https://youtu.be/3wtZOonMu-0

https://youtu.be/MH0TyvjAFLc

E tamén podedes incluir na Fitotoponímia os lugares denominados Cangas.

Decidín axendar algunha data para contactar co profesor Navaza e falar do tema pero non apoiaba a tese que eu lle presentara.

https://www.lavozdegalicia.es/noticia/sociedad/2023/03/22/hallazgo-arqueologico-porrino-reescribe-prehistoria-galicia/00031679511931244876664.htm

No aspecto botánico, a cana ou colmo é o nome que recibe a palla de certas gramíneas que teñen o talo con ocos e nos, tal como o Arundo donax.

Se Arundo é o antigo nome da cana en latin. Mirade a seguinte reflexión que aparece na web identificando A aru como lugares poboados de canas, idóneos para a caza e a pesca.

https://es.wikipedia.org/wiki/Aaru

Se trata dunha denominación de certas gramíneas ou cereáis e tamén se pode chamar culmo ou colmo.

https://es.wikipedia.org/wiki/Arundo

https://www.lifeder.com/arundo-donax/#:~:text=H%C3%A1bitat-,A.,son%20sensibles%20a%20las%20heladas.

http://antropocene.it/es/2019/07/02/arundo-donax/

O valor da cana está relacionado co seu emprego como material de construción en arquitectura, nas sebes, na enxeñería hidráulica, no agro e no mar.

Pola sua capacidade reproductiva é moi invasiva e eso explica o seu emprego en canizos dos carros, canizo na construcción de paramentos verticais e horizontais de vivendas, colmado de teitos, armazón das viñas, tecidos, sebes, canecas, canles de tubería de cana que un rapaz fixera na Marrúa de Moaña, cangilóns, panterlos, cálamos, instrumentos musicais e outros elementos de uso cotiá. 

Escoitei fai anos unha historia moi suxestiva, un día cando eu acompañara ao meu pai a un taller de coches no lugar de A Marrúa, no concello de Moenga>Moeña>Moaña. 

Un constructor dese lugar de A Marrúa, nos contou a meu pai e a min que cando era neno fixera canles de canas furadas cun arame, e conectara unhas con outras para traer a auga dende un manancial que había na zona facendo unha fonte onde coller auga coas cuncas das mans. Nese mesmo lugar medrou un canabal e seguía a sair a auga pola canle das canas enterradas que permanecían vivas.

Fermosa historia.

https://gl.wikipedia.org/wiki/A_Marr%C3%BAa,_Moa%C3%B1a_(Virxe_do_Carme),_Moa%C3%B1a

https://digalego.xunta.gal/es/termo/48169/panterlo

http://avesmundi.blogspot.com/2010/11/o-panterlo.html

https://worldofdictionary.com/dict/latin-english/meaning/canica

https://es.wikipedia.org/wiki/Cangil%C3%B3n

https://es.wikipedia.org/wiki/Qanat

https://es.wikipedia.org/wiki/Cancela_(verja)

https://es.wikipedia.org/wiki/Ca%C3%B1a_(vegetal)

https://gl.wikipedia.org/wiki/C%C3%A1lamo

https://dle.rae.es/caneca

Toponimia e onomástica relacionada ou o que se da en chamar Fitotoponímia.

https://toponimia.xunta.gal/es

Praia do Canabal, San Pedro do Canaval, Canelas, Cancelas, Canella, Canyellas, O Cangallón, A Cañiza, O Canizo, Canastro, Cangostra, Congostra, Canón, Canle, Cangas.

https://apelidosgalicia.org/canabal-198

https://foros.xenealoxia.org/viewtopic.php?t=1815

https://www.lenguaiberika.eu/wp-content/uploads/2020/01/Toponimia-y-antroponimia-eusko-ib%C3%A9rica.pdf

https://toponimia.xunta.gal/gl

https://www.xunta.gal/toponimia-e-nomenclator?langId=es_ES

https://minerva.usc.es/xmlui/bitstream/handle/10347/2870/9788498875782_content.pdf;jsessionid=D6EB76787CB68AA4B4328920BBAA77D7?sequence=1

https://academia.gal/dicionario/-/termo/canga

https://digalego.xunta.gal/es/termo/12106/cango

https://www.rae.es/tdhle/cango

https://ilg.usc.gal/ddd/ddd_pescuda.php?pescuda=Cangrio&tipo_busca=lema&lang=gl

https://publicacions.academia.gal/index.php/rag/catalog/download/152/148/64?inline=1

https://digalego.xunta.gal/es/termo/12096/cangado

https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/quenlla

https://academia.gal/dicionario/-/termo/busca/cangalleira

https://www.rae.es/tdhle/congostra

https://pt.wiktionary.org/wiki/cangosta

https://www.celtiberia.net/es/biblioteca/?id=1998

https://www.academia.edu/98570395/Frei_Hernando_Ojea_1543_1615_un_libro_sobre_Santiago_escrito_en_Nova_Espa%C3%B1a_por_un_galego

https://www.aelg.gal/resources/centrodoc/members/paratexts/pdfs/autor15/PT_paratext3588.pdf

http://kit.consellodacultura.gal/web/uploads/adxuntos/arquivo/5252d378ef038-biblioavanzada49.pdf

https://apelidosgalicia.org/cangas-229#:~:text=Origen%20del%20apellido%20Cangas&text=El%20apellido%20Cangas%20tiene%20posible%20origen%20topon%C3%ADmica.&text=%2D%20en%20la%20parroquia%20de%20Santa,municipio%20de%20Cangas%20(Pontevedra).

A Xeometría, a forma e a construcción.

Unha media cana cortada ten a forma dun arco, canón, canle, congostra, cangostra, quenlla, canica, canecillo, cangos, cangalleira, sobra dicir que a canga ten forma de arco ou pode asimilarse a unha acanaladura. Cañada tamén afondaría na relación con canle, camiño ou rego. Mesmo o Cangilón (C) e Canalón poden nacer da asimilación visual a unha cana cortada. Cañería (C), Canecillo (C), Cañota (G).

https://huellasdearquitectura.wordpress.com/2017/04/10/cubiertas-de-paja-de-cana-o-de-palma/

https://buleria.unileon.es/bitstream/handle/10612/6131/TESIS%20DE%20ELOY%20ALGORRI.pdf

https://www.rios-galegos.com/venosg12.htm

https://huellasdearquitectura.com/2017/04/10/cubiertas-de-paja-de-cana-o-de-palma/

https://www.etymonline.com/es/word/canal

O seguinte documento, relativo á enxeñería dos teitos nas construccións tradicionais e nas parras, aclara a razón da existencia de tantos e tantos canvales ou canabales dende a antigüidade.

https://riunet.upv.es/bitstream/handle/10251/101198/Art.%2032%20269-276.pdf?sequence=1

https://es.wikipedia.org/wiki/Vitis_vinifera#:~:text=Se%20cree%20originaria%20del%20suroeste,los%20pa%C3%ADses%20de%20climas%20templados.

https://www.mapa.gob.es/es/agricultura/temas/medios-de-produccion/iect_cultivadas_altaweb1_tcm30-500251.pdf

Hipótese fonética.

Sobra dicir que na fonética  o cambio pode ser unha ciencia. 

Niñunha, ninhunha, ninghunha, ningunha. Miño, Minho. Canella, Canyella, Quenlla, Cannas, Canhas, Canghas, Cangallas, Cañas. Canelo, canoa, cancela, cangallo.

Vinna (L)>viña (G). Anno (L)>Año (C). Cunnus (L)> Coño (C e G). Agnus (L)> Año(G). Damnum (L)> Dano (G)>Daño (C). Signa (L)> Seña (C). Tangere (L)> Teñir.Teño (G)>Tengo (C). Veño (G)> Vengo (C). 

http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/latin/esl132ca9.php?PHPSESSID=8ab8fa7a635bd4badba1f13abfec2841

Familia léxica de canna.

https://www.um.es/lexico-comercio-medieval/index.php/v/lexico/21411/canna

https://www.um.es/lexico-comercio-medieval/index.php/v/l/ca%C3%B1amazo

 https://dle.rae.es/ca%C3%B1a

A orixe aceptada.

Se queremos pescudar noutras orixes máis coñecidas ou máis aceptadas polos linguístas, podemos ter en conta ás teses de Varela sobre o nome de Cangas.

https://digalego.xunta.gal/gl/termo/12095/canga

https://gl.wikipedia.org/wiki/Cangas

http://contenidos.educarex.es/mci/2002/25/secc31/01agricolas/cereales.htm

https://blogosferia.wordpress.com/2018/09/05/canga/

https://dicionario.priberam.org/cangalha

https://academia.gal/dicionario/-/termo/quenlla

https://dle.rae.es/cancilla

https://raicesdeperaleda.com/diccionario/cancilla/p-3938#:~:text=Etimolog%C3%ADa%3A,se%20prefiere%20la%20forma%20verja.

https://academia.gal/dicionario/-/termo/calexa

Con unha interesante discusión entre entendidos na que se achegan diversas hipóteses.

https://www.celtiberia.net/es/conocimientos/?idp=2533

https://dokumen.pub/origenes-del-espaol-estado-lingistico-de-la-peninsula-iberica-hasta-el-siglo-xi-4nbsped.html

https://reunido.uniovi.es/index.php/RFF/article/download/506/494

http://etimologias.dechile.net/?canica

https://es.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%B3nica_albeldense

http://www.academiacanarialengua.org/palabra/cango/

https://gl.wikipedia.org/wiki/Grade

https://youtu.be/EbNwCZpklh0

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0c/Carro_de_vacas_no_Faiado_2_%284560307755%29.jpg/800px-Carro_de_vacas_no_Faiado_2_%284560307755%29.jpg

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/df/Casa_do_Patr%C3%B3n_-_Doade_-_Lal%C3%ADn-5.jpg/800px-Casa_do_Patr%C3%B3n_-_Doade_-_Lal%C3%ADn-5.jpg

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3ZcFier05OomhDanhzLh2MYacuwmQxXiC3CRjK20Jbd-l7S31VI0PM11T-U32t3XKiEZ2Qj3vOn4aS1DD5Nt4mvmHAY-3Dhf2XByWSmfFS_Q_Yhd8dISKtIgmydzdMBm6JkeRl6q7ybeB/w1200-h630-p-k-no-nu/1.jpg

Na crónica Albeldense xa se menciona co nome Canicas a Cangues d'Onis, tamén ocorre que se menciona Cannas nas cartas marinas holandesas dos séculos XVII e XVIII para referirse á vila de Cangas do Morrazo, sen esquecer que existía unha poboación fluvial da Apulia en Italia denominada Cannas. 

Na toponimia asturiana, vencellada á galega, aparece a hipótese de Cannas como orixe de Cangas.

https://mas.lne.es/toponimia/index.php?leer=434

Onomástica.

https://www.heraldrysinstitute.com/lang/es/ricerca/?search=CANNAS&srsltid=AfmBOorlNn_6lB4gEU67sbi465kvEfjlgJ54nABB2V5nKPk1dEmAm-Hs

Tamén podemos incluir o topónimo Cannes (Canas, Cañas) do século XI, deriva de Canuas (Probablemente relacionada con Canvas, co significado de canizo ou tecido forte) do século X e este do latín Cannas.

https://es.wikipedia.org/wiki/Cannes

A derivada en catalán do fitotopónimo Cannas é Canyas (Cangas).

Está a nacer tamén no mundo audiovisual o denominado Festival de Cannas.

As cannas adoitan medrar perto dos regos, nos sulcos de auga, nas zonas húmidas, na zonas fluviais, na beira dos areais ou nas zonas inundables polo que esta hipótese cobra certo sentido.

De xeito humorístico, podemos aportar que foi moi popular en Cangas do Morrazo a expresión "Se esto non se amanha, canha, canha, canha" polo que se extrae que esta é unha zona moi canheira, é dicir, un lugar donde hai moitas canas, un canabal.

Canudo ou canedo.

https://www.canedo.eu/canedo/apellidoCa.html

Tamén podemos relacionar cana con canal, quenlla, con rego ou con sulco.

Castelao grafista.

Memoria da vila.

As Cangas.
Cangues d'Onís,
Cangas de Narcea.
Cangas de Foz.
Cangas de Morrazo.
Canyas.
Cange.
Canyellas (Cañellas, Canelas).
Mantén no seu escudo unha cana.
A deriva linguística.
Cannas>Cannes>Cangues(Asturiano)
Cannas>Cannes>Canyes (Catalán)
Cannas>Canas (Galego)>Cangas (Castelán)
Cannas>Canhas(Portugués)

A palabra Canoa e a relación con Cana fenicia.
Relación entre abba hebreo e baba taíno.
Mamá e papá.
Partición de morteiro de cal e area sobre canizo de arundo cravado en táboas.

Cerámica con molde téxtil.




Capítulo IV

ESTRATIGRAFÍAS


Non sería posible presentar nen dar a coñecer os traballos de arqueoloxía froito da prospección realizada nestes sesenta e catro anos de non ser por todos os que tiven a honrra de coñecer ao longo da miña experiencia vital.
Xa é tempo de chegar ao final do relato se temos en conta todo o aprendido. 
Nos arquivos de Cannas atoparedes un mundo por descubrir.
porque esta é unha obra extensa e intensa.
O son da auga, 
na era dos peixes,
na porta de Bueu,
no movemento das canas, 
no sabor das receitas ou na tecnoloxía textil.

No territorio tamén existen capas ou estratos, hai camiños e hai eiras, temos agras e temos leiras, facemos cultivos e facemos as veigas.
O territorio ten os sedimentos na liña do tempo que explican as mutacións derivadas da sociedade humana actuando no complexo habitable.



























PLANI360013_1939_CANGAS.ZIP
Biblioteca del Instituto Geográfico Nacional CC-BY 4.0 ign.es





































POBL360279-1940-CANGAS.ZIP
Biblioteca del Instituto Geográfico Nacional CC-BY 4.0 ign.es

Eu tamén andaba procurando algunhas fotos históricas de Cangas na Internet e atopei estas que podedes ver no ordenador.


Si, son simples canas, humildes canas. 
As canas dos "cannavales".
Hoxe consideradas unha especie invasiva, derivada das mutacións que tiveron lugar na tecnoloxía humana. 
Sustentabilidade froito do descoñecemento arqueolóxico e o rexistro fósil.
Pinturas nos paramentos.
























 
















Pintura negra sobre morteiro de cal excavado, cubrindo as canas cravadas nun taboleiro, metáfora arqueolóxica dun proceso constructivo.
Así era o creado. 

Obra.-
Estratigarfías
Técnica.-
Analóxica mixta e relato dixital.
Medidas (cm).-
93x93





Cerámica con impronta téxtil obra do autor baseado na casual e hipotética descuberta da cerámico por un simple incendio nun paramento de pallabarro.














Tamén recuperamos a impronta téxtil nas técnicas de cal e area.
Traballos do autor.




Os outros arquivos de Cangas.-

a) Catastro marqués de la Ensenada.

Abrin o buscador web e procurei documentos do arquivo co nome de Cangas e apareceron os que seguen relativos á antiga xurisdición da localidade de Cangas.




E logo entrei nos apartados que me interesaban.
Jurisdicción de Cangas. Feligresías San Martín de Bueu, Coto de Bonyvillar, Santiago de Hermelo, Santa María de Cela, Santa María de Ardán, San Thome de Piñeiro, Santa María de Ocampo, San Pedro Domayo
Cangas
Jurisdicción de Cangas. Feligresía de Santa María de Darvo
Jurisdicción de Cangas. Feligresías de San Andrés del Hio, San Ciprian de Aldán, Santa María de Beluso, San Salbador de Coyro, San Juan de Tirán, San Martín de Moaña

b) A pesca.

A pesca tamén formaba parte das estratigrafías de Cangas, nomeadamente nos campos das rodas, nos campos das redes, nos encascadoiros e nos secadoiros, nos asteleiros e nas instalacións da venda ou da conserva, moito no que pensar. 
As instalacións da conserva.-
A recuperación do Complexo de Massó.

Os secadoiros de redes.-
"RESOLUCION de la Dirección General de Puertos Y Señales Marítimas por la que se ooncede a don Wenceslao Gandón Casal la ocupactón de terrenos de dominio público en la zona marítimo terrestre del término municipal de Cangas de Morrazo (Pontevedra) para instalar un secadero de redes. Por Orden ministerial de esta fecha. la Dirección General de Puertos y Señales Marítimas, por delegación del excelentislmo señor Ministro de Obras Públicas, ha otorgado a don Wenceslao Gandón Casal una concesión, cuyas características son las siguientes: 
Provincia: Pontevedra. 
Término municipal: Cangas de Morrazo. 
Superficie aproximada. 213,55 metros cuadrados. 
Destino: Instalación de un secadero de redes. 
Plazo de la concesión: Veinte años. 
Canon unitario: 10 pesetas por metro cuadrado y año. 
Instalaciones: Dos muros de mamposteria ordinaria hidráulica. El primero. de 14 metros de longitud, con una escalera de 4,60 metros de largo por dos metros de ancho. El segundo, de 23,50 metros de longitud. 
Lo que se hace público para general conocimiento. 
Madrid, 7 de octubre de 1969.-El Director general, Marciano Martinez Catena."

c) Os camiños, as sebes e os valados.

Lembro os camiños de carro esquecidos no monte, as cangostras, os carreiros, as fontes, os regatos, as presas, os lavadoiros, as canles, os pasos de pedra, os muiños, os valados, as leiras, o arado e a sementeira das agras e tamén o trazo das estremas con liña e canas para diferenciar a propiedade, concentración parcelaria de feito.
Aló polo ano 1974 moitas congostras e camiños de carro na parroquia de Coiro quedaron sepultados polo movemento de terras das palas excavadoras. A costa de María Luísa, a muller de Gregorio Molanes, no asentamento da Rosada, pola que eu camiñaba de pequeno para ir ao muiño de Fausto e ao lavadoiro ou a fonte das Amineiras, quedou enterrada, a mesma costa pola que subiu a matrona que foi buscar meu pai cando eu nacín no ano 1961. 
A Mobilidade no Camiño Real.

d) O Urbanismo de Cangas dende o ano 1994.

E podemos acceder nesta viaxe na estratigrafía ao inventario do planeamento da Galicia con esta ligazón.

https://siotuga.xunta.gal/siotuga/inventario.php

Cangas de Morrazo.

Normas Subsidiarias de Planeamento.

Sabedes porque no texto da actual normativa aparece o termo ferrado referente á historia de Cannas?

Podo contarvos unha historia. 

Cando estabamos a traballar de xeito colaborativo co equipo redactor do planeamento de Cangas tiven a idea de introducir unha referencia ao patrimonio linguístico e a antropoloxía na normativa urbanística no apartado da superficie mínima da parcela tipo do mundo rural. 

"SNUN

Superficie mínima: 472 m2. (1 ferrado).

SNUA 

Parcela mínima: 708 m2. (1 ferrado e medio).

 SNUN+

Superficie mínima: 944 m2 (2 ferrados)."

Nº 236 — Lunes 12 diciembre 1994 BOLETIN OFICIAL DE PONTEVEDRA 75

https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no006.pdf

As diferentes tipoloxías de parcela mínima tipo segundo as ordenazas estan relacionadas coa documentación das partillas da terra, dos cupos e das escrituras da propiedade. Había unha relación entre varas ou ferrados trasladados ao sistema métrico decimal.  Un documento historico coñecido, mencionado anteriormente, o Cadastro do Marqués da Enseada traía a referencia precisa da equivalencia.

https://www.ine.es/prodyser/pubweb/censo_ensenada/Censo_Ensenada_T4.pdf

https://estudiosgeograficos.revistas.csic.es/index.php/estudiosgeograficos/article/download/603/643/646

https://gd.aragon.es/cgi-bin/IDOT/BRSCGI?CMD=VEROBJ&MLKOB=1233351344040

https://pares.cultura.gob.es/catastro/servlets/ImageServlet?accion=42&txt_id_imagen=5&txt_rotar=0&txt_zoom=10&txt_contraste=0&txt_totalImagenes=41&dbCode=5&txt_polarizado=
































Escribo literalmente.

"A la novena dixeron que la medida que usa el Común de esta villa y este término es con el nombre de ferrado, y cada uno tiene de circunferencia de su cuadro treinta y dos varas de trece palmos cada una que reducidas a la medida castellana, componen ciento y cuatro varas en circunferencia y cada cuadro veinte y seis varas castellanas, cuio ferrado de tierra para sembradura lleva otro tal de centeno."

Vara cadrada de 13 palmos.













Ferrado de 64 varas cadradas.

Un ferrado é un cadrado de sesenta e catro varas cadradas e ten un perímetro de trinta e dúas varas de trece palmos tendo en conta que unha vara de Castela no sistema antropométrico ten unha equivalencia de uns oitenta e catro centímetros no Sistema Métrico Decimal.

1vara=3pes=4palmos=0,83595m

1vara de 13palmos=13x0,20897625m=2,71669125m (a medida do remo)

8varas=8x2,71669125m=21,73353m

64varas cadradas=21,73353x21,73353=472,3463262609m2

1vara cadrada=7,3804113478265625m2

Sí, cadra todo tal e como dicían os medidores de leiras.

Impresionante.

https://es.wikipedia.org/wiki/Ferrado

https://www.campogalego.es/el-ferrado-la-medida-gallega-de-superficie-origen-y-cuanto-mide-en-cada-ayuntamiento/#:~:text=Como%20medida%20tradicional%20agraria%20m%C3%A1s,los%20intercambios%20comerciales%2C%20pero%20que

http://www.enciga.org/files/boletins/66/Fernandez_Gonzalez_Frutos_As_unidades_de_medida_nas_investigacions_historicas.pdf

https://www.um.es/lexico-comercio-medieval/index.php/v/lexico/15941/vara

Estas son tamén as estratigarfías da língua e da linguaxe urbanística.

https://pares.mcu.es/Catastro/servlets/ServletController?accion=4&opcionV=3&orden=0&loc=14688&pageNum=1

A caixa do ferrado.


 






Dimensións do ferrado de Aldano.










Un prisma de madeira de volume capaz, que ten como base un trapecio rectángulo de superficie Sb=((0,535+0,450)x0,160)/2 en m2 e unha altura H=0,255m cun volume total V=0,020094m3 ou 20,094litros.

Hai máis.

BOP

https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no001.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no002.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no003.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no004.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no005.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no101.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no006.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no102.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no103.pdf
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745no104.pdf

 Planos.-

https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su001.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su002.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su003.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su004.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su005.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su006.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su007.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su008.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su009.jpg
https://siotuga.xunta.gal/siotuga/documentos/urbanismo/CANGAS/documents/0745su011.jpg

O futuro está presente.

e) As mutacións na construción, arquitectura e territorio.

Non esquezades que a capa profunda é a da Xeoloxía.

E sobre a estrutura da Xeoloxía nace a vida. No complexo espacial e temporal teñen lugar os procesos vitais e os cambios.

A aldea asulagada no areal de Barra, na cartografía dos roteiros marítimos coñecida como Baía de Cannas ubicada na actual parroquia de O Hio pode ser o hipotético asentamento fenicio de Cannas. Queda na palestra.

Para entender o significado de Barra ver a acepción  número 7 da seguinte ligazón.
https://www.rae.es/diccionario-estudiante/barra

Cortes pallaças, casas colmaças, casas colmazas, casas tesadas e casas de tellado cubertas de area derivadas dos cataclismos e tormentas e aporta un topónimo no casal de Barra denominado "Leira de Canal" ou Leira de Canaval ou posiblemente a orixinaria Cannas.
https://culturagalega.gal/noticia.php?id=35971
https://www.farodevigo.es/o-morrazo/2020/05/30/barra-unha-aldea-engulida-pola-15187224.html
https://www.farodevigo.es/o-morrazo/2020/05/31/barra-unha-aldea-engulida-pola-15184548.html
https://estudiosgallegos.revistas.csic.es/index.php/estudiosgallegos/article/view/535/527
O colmo.
De grande interese.

Antropoloxía do agro.
Sustentabilidade ou ideoloxías do poder inútil relativas ao arundo?

Unha interesante ligazón dos usos da cana.
Intervención artística con cana.

f) As fontes e o uso da auga.

Beber, porque os animais teñen sede, regar porque as plantas necesitan auga.
Nutrición básica, porque este é o Planeta Auga.
Escoito o sonido da fonte das amineiras coa biqueira na que eu poñía unha de folla de cana para beber coa cunca das máns.
Si, porque antes bebíamos collendo a auga da fonte coas mans.
E os lavadoiros tiñan uso e a roupa estaba ao clareo, pero agora xa nada queda. 

f) A fala. 

Seguimos falando en Latín.
O Latín era a lingua franca.
Era a lígua da relixíón cristiá, católica e universal, estaba viva cada vez que había xantar, cea, mesa ou comida na igrexa, na eclesia, na asamblea.

Sí, é certo, na fala hai estratigrafías.

Repositorio dixital.

Un relato é unha oportunidade de afondar na composición e nas estratigrafías do coñecemento, nas diferentes capas da arquitectura, nas pistas dun audiovisual ou nos diferentes instrumentos dunha obra de música.
Se queredes coñecer algo máis sobre a composición da nosa Vila de Cannas, quedamos e falamos na Ágora.
Un pracer.

Capítulo VI

CANNAS SON

Decidiu convocar aos nados no val de Cangas.
Nun encontro de galorchos e de roupa vella.
E subiu a facer taboas na andamiaxe do Campo das Rodas.

EU SON DE CANNAS
EU VEÑO A TRAER O SON

Eu son do val de Coiro,
porque o nomean val,
eu son deste Coiro nado,
eu son do lugar de Cannas,
do lugar de Cannas son.
Do son de entre ambos ríos
nado entre o Presa e o Bouzós.
Do outeiro da Rosada nado,
da casa da María Luisa
e do Gregorio eu son. 
Eu veño a traer a vida,
eu veño a traer o son.
Eu veño a traer a danza
eu veño a traer o amor.
Eu son o sal da vida,
eu son o salgazón,
eu son do Salgueirón,
eu son da salgazón.
Eu son amigo da vasoira,
eu veño trer o son.
Eu son amigo da fregona,
eu veño traer o son.
Eu teño o ritmo no traballo,
eu teño o ritmo da labor.
Eu traballo cando bailo,
o traballo é mellor,
cando falo e río,
cando comeza o son,
cando como hai son.
Eu traio o son da gaita,
eu traio o son do fol,
o son do corazón.
O son da guaracha,
o son do tambor.
Eu traio o son das augas,
as augas para que son?
Para apagar a sede,
a sede do meu amor.
Eu trauio o son das fontes,
as fontes para que son?
Eu traio a luz da Lúa,
eu traio a calor do Sol.
Na tua sombra núa,
a disfrutar do amor.
Para que son as froitas,
as froitas para que son?
Eu son amigo das tesoiras,
eu veño a traer o son.
Veño a cortar a roupa,
veño a disfrutar do Sol,
veño a disfrutar das vidas.
Para que son as vidas,
as vidas para que son?
Antes da morte hai vida,
antes da morte, Amor.
Para sentir latexos,
para escoitar o son,
o son do corazón,
o son do corazón.
Veño a traer calor,
veño a traer as foitas
que madura o Sol.
Eu son da vila
da parroquia eu son,
son dos barrios e lugares,
eu das agras son,
das agras son.
O son do arado, 
e tamén son da grade
e do son do carro
do berró das vacas 
e do berro dos bois,
dos bois do inzo 
e tamen da ovella
ou do castrón.
Eu son da cabra 
eu son do cabrón.
Eu son das Areas Gordas,
eu son do vimbio dourado,
eu son do Canabal.
Son de Punta Balea,
de Punta Rodeira son.
Eu son da Fouce de Cannas,
eu tamén son de Massó,
eu son do Salgueirón.
Eu son da Cangorza,
de Caneliñas en Balea
e de Rodeira son.
Tamén son de Coiro,
da Rosada son.
Eu son das cangostras
e dos carreiros son,
eu son do son do eixo
aceitado son,
eu son do retorno 
e do timueiro son.
Son do muiño de Fausto,
son do rio Bouzós.
Eu son do Canudo,
eu son de Parada,
eu son do Carballal,
eu tamén son da Fraga de Coiro,
eu son do areal,
eu son do areal.
Tamén son do Hío,
eu son de Donón.
Tamén son de Darbo,
do Cunchido son.
Eu son da choiva,
eu son do poallo,
eu son do pó,
que levanta a xente,
ao danzar no adro.
Eu son de Santa Marta,
eu da praia son,
eu da praia son.
Da praia de Rodeira,
eu do Forte son,
eu son das Gruncheiras,
da Pedreira son.
Eu son de Parada,
da Golvada son,
da Auga Levada son.
Eu son da Miranda,
da Boubeta son.
Eu son tamén de Cannas,
tamén de Cangas son.
Eu son do Salgueiro,
da Paraisa son.
Eu son do Cruceiro,
de Lubrei eu son.
Eu son de Vilanova,
de Pinténs eu son.
Eu son de Pedra Furada,
eu da Pena son.
Eu son de Pedra Hedra, 
da Revolta eu son.
Eu son Igresario,
da Portela eu son.
Eu son das gruncheiras,
da Ameixoada eu son.
Eu son da carballeira,
da xunqueira eu son.

Eu son da pandeireta,
eu son do tambor.
O son das gaivotas,
e das ondas son,
das ondas do mar Vigo,
o teu amigo son.
Eu son o son amigo,
o son do corazón.
Eu son o vento que zoa,
son as cunchas do mar,
eu son o teu cantar.
Eu son o teu cantar,
eu son o son do mar.
Eu son o son das ondas,
das ondas no areal.
Son canizo do carros,
eu tecido son.
Eu son o son da roca,
eu son o son do sacho,
eu son o son do agro,
eu do monte son.
Son o sabor do viño,
na cunca chea son,
son cantar dos furanchos,
do loureiro son,
dos carreiros son,
e dos valos son.
Eu son das viñas,
e das hortas so,
e das leiras son,
eu son das rúas,
do Entroido son,
eu son da festa
e dos enterros son.
Eu son dos laios,
dos laios de amor.
Eu son de chorar en Cangas,
de chorar eu son,
de chorar de ledicia,
de chorar de amor.
De esperar no peirao,
de esperar o amor.
De tecer as redes,
de tecer o amor.
De vivir na vida,
de amar no amor.
De xantar en familia,
comer con amigos
e disfrutar do son,
o son do corazón.
A tí que fas as roupas,
as roupas para que son?
Para tapar no frío
e destapar no amor.
Para que son as agullas,
as agullas para que son?
Son para facer a roupa,
para tecer o amor.
A ti que cortas canas,
as canas para que son?
Para facer tutelos,
das amorias maduras,
que baixaba pola gorxa 
cando eramos nenos.
A ti que cortas canas,
as canas para que son?
As canas son para o vento,
para facer o instrumento,
para sacar un son.
As canas son,
as canas son,
as canas son para o son da frauta.
As canas son,
as canas son.
As canas para facer as sebes.
As canas son,
as canas son,
as canas son para armar a viña.
Para que son as pallas,
as pallas para que son?
Para facer palleiros,
para facer o amor.
E os castelos de leña,
os castelos para que son?
Son para cender os lumes,
da trepia na lareira,
para quencer o caldo,
para cender o lume,
o lume daquel amor.
Para ferver o leite,
para ferver o caldo,
para fritir o peixe,
para comer mellor,
para disfrutar aquel sabor.
Para que é o allo?
Para dar o sabor.
Para que é o tromentelo?
Para saber mellor.
Para que é o pemento?
Para dar a cor.
Para dar a cor.
Para dar a cor,
a cor da rexoada,
a cor do pementón,
a cor do pementón.
A cor da allada nos chandarmes,
a cor do pementón
a cor da caldeirada,
a cor do pementón,
a cor da rabada,
a cor do corazón.
Eu son do repolo,
eu dos grelos son,
eu son das xudías,
eu das hervillas son,
eu son das patacas,
do pan de millo son.
Eu son das migas con viño,
eu son das migas con ovo,
eu quero nacer de vo,
eu quero nacer do Amor.
Eu son pan de centeo,
eu pan de trigo son,
eu son de rosca de Pascua
e do bandullo eu son.
O son das palmas
e dos chíos son. 
Eu son de encher a barriga,
e de bailar despois.
Para baixar barriga,
eu traio este son,
e o son do baile da fregona,
que é o mellor dos sons.
E para que son as ganas,
amigos para que son?
As ganas son a esencia
para disfrutar da vida,
para disfrutar do Amor.
Eu quero estar coa familia,
eu quero estar cos avós,
eu quero estar cos pais,
eu quero estar cos nenos,
eu quero estar na festa,
na festa do patrón.
O son do corazón.
Eu son do rego en Donón,
eu son do río Orxás,
eu son do Saíñas,
eu son do Postillón,
eu son do Lagares,
eu son do Bouzós.
Eu son de Daravelo,
do Castelo eu son,
e son da Berobriga,
eu son de Donón,
eu son do Areal de Barra,
antes ben nomeado
como Baía de Cannas.
Eu son do Hío
e de Liméns eu son,
tamén eu son de Nerga,
de Melide son,
de Arneles son.
Eu son da fonte,
eu son do manancial.
Coñezo o son das fonte,
botando auga sen parar.
Son o son da praia,
o son do areal.
Son o son da Ría,
son o son do mar.
Eu son do Morrazo,
eu son chandarmes,
das sardiñas son,
eu son dos callos,
dfas lentellas son,
do ferver do caldo,
do fritir dos ovos,
da cociña son,
tamén son do agro,
son do acordeón.
Eu so da guitarra,
eu son da percusión,
tamén son do vento
e da viva voz.
Eu son do ritmo
e da vibración.
Do sonar da gaita,
do son do tambor,
do sonar das cunchas,
son do folión.
O son do folión.
Eu son ledicia,
eu son diversión.
Eu son das Rias Baixas,
das illas de Óns.
Son de Teresa Portela,
son de David Cal,
son de Pepe o poeta,
son dos teceláns,
son de bater na mesa,
eu son de cantar,
de facer a festa,
de moer no muiño,
de facer augardente,
de facer a queimada,
de comer empanada,
de ir aos furanchos,
de tocar a guitarra,
de levar o son,
de facer poemas,
de escribir os versos,
de cantar tempo seguido,
ate quedar sen voz,
de bailar sen nengún ritmo
e de bailar sen son.
Así son eu que veño de Cannas,
que veño a traer o son.
O meu son do corazón.
Eu son da boa regueifa,
do desafío eu son,
eu son do vallenato,
do latino eu son,
eu son do africano,
do caribeño eu son,
eu son do son cubano,
eu dos enxeños son,
eu son da zafra,
e do azucre de cana,
eu son do ron,
eu son do ron,
eu son da augardente,
eu son do bó licor,
eu son da trepia e da gramalleira,
eu da citania son,
eu son da cividade,
eu son do malecón,
eu son do malecón,
eu son das maracas,
en son da emigración,
eu son das xentes humildes,
eu son do Noso Señor.
Son fillo dunha nai,
e neta dun avó.
Son filla dun pai,
e neta dunha avoa.
Son do pan de trigo
e do pan de boroa.
Eu quero dicir,
eu quero que se saiba.
Eu quero que veña
e que despois non se vaia.
E dicirlle á miña nai
que non a deixo soa,
ainda que s exa vella
que ela veña conmigo,
que é boa persoa.
E dicirlle ó meu pai
que el veña conmigo
que vos coñeza a todos,
a todos os meus amigos.
E decirlle á miña avoa,
que non a deixo soa,
que cante conmigo,
que me quente a pota.
E dicirlle ó meu avó,
que rece conmigo,
que me conte historias,
que me dé bo viño.
E dicirlle ós meus fillos,
que non me abandoen,
cando eu sea vello,
que non falte o amor,
que conten conmigo,
que os teus che doen.
E dicirlle ás meus amigos,
que toquen o acordeón,
que toquen as maracas,
que toquen a guitarra,
que toquen a pandeireta,
que toquen a gaita,
que toquen a guaracha
e que fagan unha festa,
cando eu me vaia.
Para que a Carolina,
levante a saia,
que é moi mala de baixar.
Para que tio Froitoso,
baile cos pes descalzos,
toda noite de festa,
na festa da tua voda
e na festa do patrón.
Eu subirei á mesa,
coma un neno pequeño,
con zapatos de charol
e bailarei co amigo Antonio
que canta sen parar.
E así son todas as cousas
que eu veño traer,
veño traer a vida,
veño traer o son,
veño traer a alma
e o son do corazón.
O son do corazón,
o son do corazón,
o son do corazón.

Letra, ritmo e música.
O Autor.

Manuel Pena Rodríguez.











ESTRATIGRAFÍA DE CANGAS

Capítulo I TEORÍAS E PROCESOS Seguro que non tendes tempo para ler, non tendes por que facelo, podedes comezar noutro momento. A...